Centre for the History of the Book

TE 290

Codicological Vocabulary and

Census of Western Medieval Manuscripts in Romania

A. Short description of the Project

The project, financed by the Romanian Research Authority (UEFISCDI) aims at creating essential instruments for the study of Western medieval manuscripts in Romanian collections.

The first of these is a codicological vocabulary in Romanian, i. e. an exhaustive vocabulary of terminology related to manuscripts, from binding to page layout and decoration. Such a vocabulary benefits the scholarly community in Romania in general, whether that means scholars (historians, philologists, philosophers, art historians), or curators of manuscripts. The vocabulary follows the recommendations of the Comité International de Paléographie Latine (CIPL), and was published by the Romanian Academy in 2013.

The second part of the project is a census of Western medieval manuscripts in Romanian collections (in print). This census records the place of conservation and shelfmark of the manuscripts, a summary description (script, type of binding, support, number of folios, decoration, provenance, origin, dating). It will state the contents of the manuscript briefly: text identification, incipit and explicit with folio numbers. Such an instrument, we believe, will be of use to all categories of scholars in the humanities, just as its lack hinders both research and patrimonial protection. The census will give a clear idea, for the first time in this country, of the number, type, date, and artistic relevance of all western manuscripts in Romanian collections. Its realisation involves both bibliographical and field work. When completed, it will constitute the starting point of a general catalogue of manuscripts in Romania, with more complex descriptions, and backed by an internet database of manuscripts in facsimile.

B. State of the research (September 2013)

B1. Completed

COPERTA VOCABULARThe codicological vocabulary has been completed and was published early in 2013 as Adrian Papahagi (ed.), Vocabularul cărții manuscrise, Bucharest: Ed. Academiei Române, 2013, ISBN: 978-973-27-2297-8. The table and contents and introduction to the volume can be read HERE.

A note on the publication, in French, was sent to Chora; its unpublished form can be downloaded HERE.

During the project, the team has so far produced the following publications:

  1. Adrian Papahagi, ‘Un manuscris italian inedit al Bibliotecii Batthyaneum’, Apulum n.s. 47 (2010), 611-28.
  2. Andreea Mârza, ‘Însemnări de proprietate pe lucrările lui Enea Silvio Piccolomini de secol XVI-XVIII aflate în biblioteci din Cluj-Napoca şi Alba Iulia’, Transilvania 11-12 (2010), 49-61.
  3. Adrian Papahagi, ‘An Anglo-Saxon Palimpsest from Fleury: Orléans, Bibliothèque Municipale MS 342 (290)’, in Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England, ed. by L. Carruthers, R. Chai-Elsholz, and T. Silec, New York: Palgrave Macmillan, 2011, 21-33.
  4. Adrian Papahagi, Adinel Dincă, ‘Latin Palaeography and Codicology in Romania�������������, in Batthyaneum: omagiu fondatorului Ignatius Sallestius de Batthyan (1741-1798), ed. by Doina Biro Hendre, Bucharest: Ed. Bibliotecii Naționale a României, 2011, 89-108.
  5. Andreea Mârza, ‘Antonio Roselli și tratatul De ieiuniis in Biblioteca Batthyaneum’, Studia Universitatis Babe��������������������������������-Bolyai. Series Theologia Catholica, 56 (2011), 45-54.
  6. Andreea Mârza, ‘Fragmente de scrisori piccolominiene. Manuscris din secolul al XV-lea aflat în custodia Bibliotecii Batthyaneum din Alba Iulia’, Apulum n.s. 48 (2011), p. 157-69.
  7. Adinel Dincă, ‘Datarea manuscriselor medievale latinești. Evaluări metodologice’, Anuarul Institutului de Istorie George Barițiu, Cluj-Napoca. Series Historica, 50 (2011), 295-306.
  8. Adrian Papahagi, ‘Libro de moralites: Volgarizzamenti inediti in un manoscritto del secolo XV (Alba Iulia, Biblioteca Batthyaneum, Ms. II.106)’, în Aevum. Rassegna di scienze storiche, linguistiche e filologice 86 (2012), 783-98. (ISI)
  9. Adrian Papahagi, Bogdan Burtea, ‘An Ethiopian Magical Manuscript at the University Library of Cluj, Romania (BCU, MS 681)’, în International Journal of African Historical Studies 45 (2012), 103-111. (ISI)
  10. Andreea Mârza, ‘Fragment din Bula Ezechielis prophete (22 octombrie 1463) pe un pergament din fondurile Bibliotecii Batthyaneum din Alba Iulia’, Apulum. Series Historia & Patrimonium 49 (2012), 247-57.
  11. Adrian Papahagi,  ‘Manuscrisele medievale occidentale ale Bibliotecii Centrale Universitare din Cluj’, in Revista română de istorie a c������rții 9 (2013), 32-46.

The following articles are forthcoming:

  1. Andreea Mârza, ‘Implicații a doi umaniști europeni, Enea Silvio Piccolomini și Nicolaus Olahus, în acțiunile antiotomane’, Anuarul Institutului de Istorie George Barițiu, Cluj-Napoca. Series Historica, 52 (2013).
  2. Adinel Dincă, ‘Rechtsgeschichte Siebenbürgens im Mittelalter: Neuere Handschriftenfunde’, Transylvanian Review 22 (2013).
  3. Adinel Dincă, ‘Who Read Thomas Aquinas in Medieval Transylvania? A Bookhistorical View���, Chôra. Revue d’études anciennes et médiévales 11 (2013).
  4. Adinel Ciprian Dincă, ‘Ergänzungen zur Rechtsgeschichte Siebenbürgens im Mittelalter: Octavo Cod. Ms. 152, München-Universitätsbibliothek’, Transylvanian Review 22 (2013).

The team have also attended and/or given papers to the following conferences:

  1. Adrian Papahagi: Les livres des diocèses m������������������������������������diévaux de Cenad, Oradea et Transylvanie entre matérialité et immatérialité, International conference Matérialités et immatérialité de l’église au Moyen Age, 22-23 Oct. 2010, New Europe College, Bucharest/ Laboratoire IRHIS (Institut de Recherches en Histoire du septentrion)-UMR 8529, Université Charles-de-Gaulle-Lille 3.
  2. Adinel Dincă: Libri inutiles: despre soarta cărţii medievale în Transilvania premodernă, 22 Nov. 2010, Academia Română – Filiala Cluj-Napoca, Institutul de Istorie „George Bariţiu”, International conference ���Principatul Transilvaniei între mărire şi decădere”.
  3. Adinel Dincă: Texte filosofice în manuscrise medievale occidentale din România, 30 Nov. 2010, Universitatea „Babeş-Bolyai” Cluj-Napoca, conference series of the Centrul de Filosofie Antică şi Medievală.
  4. Adrian Papahagi: De la tăblița cerată la tableta electronică, 1 Oct. 2011, Biblioteca Academiei Române, during the yearly festival Noaptea bibliotecilor.
  5. Adinel Dincă: Dating and Localizing Medieval Latin Manuscripts in Romania. Rome, 25-27 Nov. 2011, International conference �������������������������Methods, Means and Aims in Socio-Humanities”
  6. Adinel Dinc����: Cultura librară în Transilvania medievală (sec. al XV-lea), 23-24 Mar. 2012, Alba Iulia, International conference „Transilvania în secolele XIII-XVI. Aspecte ale constituirii și consolidării identității regionale”.
  7. Adinel Dincă: Bedeutung und Restaurierung der Codices-Sammlung der Heltauer Kirche, 7-8 Sep. 2012, Heidelberg/Gundelsheim, International conference „Siebenbürgen – eine Forschungslandschaft. 50 Jahre Arbeitskreis für Siebenbürgische Landeskunde. 47. Jahrestagung 2012”.
  8. Adinel Dincă:  presented in Cisnădie the results of a research and restauration programme benefitting the medieval manuscripts of this town’s Evangelical parish (27 May 2013).
  9. Adinel Dincă:  ‘Liber de causis’ and its Latin Commentaries. Methodological Considerations about an Inventory of the Manuscript Tradition, Paris, CNRS, 5 Jun. 2013.

B2. In progress

The team of CODEX has sent to the publisher (Polirom) the Census of Western Medieval Manuscripts in Romania. The Census will be published in book form in November 2013, and a description will be made available on this site. An earlier description of the project can be found HERE. The list of described MSS can be found HERE (the definitive version is the printed one).

Manuscrisele medievale occidentale

So far, the following publications have been submitted/accepted for publication:

  1. Adrian Papahagi, ‘Le Vocabulaire codicologique en roumain’, forthcoming in Chora 11 (2013).
  2. Adrian Papahagi, ‘In the Margins of the Predestination Controversy. The Manuscript Context of the Hincmar Mock Epitaph’, submitted to The Catholic Historical Review (due in 2014). (ISI)

 C. The team of our project

Dr Adrian Papahagi, the project director, studied Germanic and Classical philology at the “Babes-Bolyai” University of Cluj between 1994-1998, and he holds an MA and a PhD (summa cum laude) in medieval studies from the Sorbonne (Univ. of Paris IV). During his MA he had a scholarship of the French Government at the Ecole Normale Supérieure-Rue d’Ulm (1997-1999), and during his PhD, he also had a research scholarship at the University of Oxford. After his PhD (viva in April 2006), he received postdoctoral research fellowships at the New Europe College in Bucharest, and at the Warburg Institute (University of London, School of Advanced Studies), both for projects focusing on manuscript studies.

In October 2007, Dr Papahagi won a $12,000 HESP/NEC-Link grant to launch a course on manuscript studies at the University of Cluj, where he is currently a lecturer in the English department. This grant was the impetus for the foundation of the Centre for Manuscript Studies (CODEX) at this University, THE FIRST AND ONLY CENTRE DEDICATED ENTIRELY TO MANUSCRIPT STUDIES IN ROMANIA. The grant allowed us to create a course on palaeography and codicology at the Faculty of Letters, a library (now rich of ca 400 volumes focusing on manuscript studies), and to organise an international conference of medieval liturgical manuscripts in February 2008, attended by such distinguished scholars as Prof. Michelle Brown (London, School of Advanced Studies), Prof. Eric Palazzo (Centre d’Etudes Supérieures de Civilisation Médiévale, Poitiers), Dr Edit Madas (Hungarian National Library), etc.

Dr Papahagi has a broad international experience. Between 1999-2005, he taught medieval English studies at the Universities of Sorbonne (Paris IV) and Versailles in France. He had doctoral, postdoctoral and short-stay scholarships in France, Germany, Italy and the UK. He gave (will give) papers to major international conferences, such as the International Congress of Medieval Studies (Kalamazoo, May 2010), the International Medieval Congress (Leeds, July 2008), the Eleventh Meeting of the International Society of Anglo-Saxonists (Arizona State University, August 2003), the Sixth Cardiff ���Medieval Translator’ Conference (Santiago de Compostella, July 2001). He was invited to lecture at the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (French Academy; March 2006), at the Accademia di Romania (May 2007), at the Ludwig-Maximilians-Universität München, Institut für Anglistik (July 2004), etc.

Dr Papahagi received the award of the Lynne Grundy Memorial Trust, London in 2005 for his research on the medieval manuscripts of Boethius’ De Consolatione Philosophiae. He is a member of the editing board of the international yearly publication Ch��ra. Revue d’Etudes Anciennes et Médiévales published by the CNRS-France and the Universities of Cluj and Bucharest, where he is in charge of a permanent section on manuscript studies (called Codicologica). He is a member of several scholarly associations, such as the Association Paléographique Internationale (APICES), the International Society of Anglo-Saxonists (ISAS), and the Early English Text Society (EETS).

Since 1999, Dr Papahagi has been specialising as a medievalist and manuscript scholar. He studied Latin paleography and Medieval Latin at the Ecole Normale Superieure and at the Ecole des Chartes between 1997-1999, and attended a summer school on manuscript studies at the University of London in 2007. His contributions to manuscript studies regard both his initial field of expertise (Anglo-Saxon and French manuscripts from the early Middle Ages, and particularly Boethius’ De Consolation Philosophiae), and the medieval Western manuscripts from Romania. Since his return to Romanian, in 2005, Dr Papahagi has concentrated his efforts on the study of manuscripts in Romanian collections, and chiefly at the Batthyaneum library. He travelled almost weekly to Alba Iulia between 2006-2008, and studied the over 300 medieval manuscripts of the Library. As already mentioned, he created a Centre for Manuscript Studies, a course, a library, and a permanent section on manuscript studies in an international publication. He organised conferences, and invited lecturers at the University of Cluj.

A list of his publications can be found HERE.

Dr Adinel-Ciprian Dincă is a researcher (CS III) at the History Institute of the Romanian Academy, Cluj. He is also collaborating with the Academy Library of Cluj on its catalogue of incunabula. Dr Dinca has taught Latin paleography, codicology, diplomatics and sigillography at the Babes-Bolyai University of Cluj. Together with Adrian Papahagi, he co-founded the Centre for Manuscript Studies at the University of Cluj.

Dr Dinca holds an MA (2000) and a PhD in medieval history from the Babes-Bolyai University (2008). Dr Dinca also has an important international experience. Between 2002-2004 he specialised in manuscript studies, medieval history, and Austrian history at the Institut fur Oesterreichische Geschichtsforschung in Vienna, this country’s leading historical institute. He had various doctoral and postdoctoral research fellowships at the Academy of Hungary (November-December 2006; June 2007), and at the “Ca` Foscari��� University of Venice (April-June 2001).

Dr Dinca���s research experience also stems from his membership of two CNCSIS grants: 1. Type A, Nr. 1480/2007, Syllogimeorum ecclesiae Transylvaniae libri septem de Rudolphus Bzensky –critical edition, dir.: Dr Vasile Rus, Babes-Bolyai University, 2007-2008; 2. Idei. Proiecte exploratorii: Antroponimy in Medieval Transylvania: statistics, evolution, significance, dir.: Dr Serban Turcus, Babes-Bolyai” University, 2009-2011.

Dr Dinca’s research and teaching focus on manuscript studies, literacy studies, and the medieval history of Transylvania. He participated in numerous international conferences and summer schools, where he presented his work and exchanged with peer and senior scholars.

A list of his publications can be found HERE.

Dr András Kovács is a research assistant (CS III) at the ‘Transylvanian Museum Society” (EME). He holds an MA in medieval history from the Babes-Bolyai University (1998) and a PhD, also in medieval history, from the ���Nicolae Iorga’ Institute of the Romanian Academy in Bucharest (2005).

Dr Kovacs����� international experience includes doctoral study at the University of Debrecen (Hungary) between 2004-2007, and short-stay research scholarships in Budapest (November-December 2009, February 2001, November 1998) and Vienna (June-July 2001).

Dr Kovacs specializes in medieval and early modern history, with a focus on studying and editing diplomatic fonts. He is part of a team, started by the late Professor Jako Zsigmond, whose task is to edit all medieval Transylvanian fonts from 1023 to 1542 (Codex diplomaticus Transylvaniae); the first two volumes of this project appeared in Budapest between 1997-2004. Dr Kovacs also edited the documents (1176-1907) related to the aristocratic family Wass of Ţaga. In 2005, he published his monograph The History of the Wass de Czege Family. tr. by Ágnes Baricz, Hamburg: Edmund Siemers Stiftung, 2005, 200 pp, which was distinguished with the Entz Geza prize.

Dr Kovacs gave over twenty papers on medieval genealogy to national and international conferences in Bucharest, Cluj, Oradea, Szeged, Debrecen, and Budapest. Dr Kovacs is a trained palaeographer, and a disciple of Jako Zsigmond.

For more information on Andras Kovacs’ research, see his website HERE.

 Dr Andreea Mârza is a junior lecturer (asistent) at the Babes-Bolyai University. She holds a BA in Classics (2000), an MA (2001) and a PhD (2008) in medieval history from the Babes-Bolyai University.

Her international experience includes scholarships at the Universities of Vienna (1998: German summer courses; June 2005, doctoral research) and Bratislava (1999: Slovak summer school). In 2006, Dr Marza was granted a doctoral research scholarship by the Renovabis Foundation in Freising, Germany (January-February, September-October).

Dr Marza gave papers to the International Conference ‘From the 4th crusade to the European Unification’ organized by the Center for Transylvanian Studies in Cluj (May 2004) and to the Conference ‘Bibliology and national cultural patrimony –research-capitalization-perspectives’ organized by University of Alba Iulia (October 2008).

Andreea Marza is specialising in manuscript studies, and she attended the courses and invited lectureships of our Centre in the winter semester of 2007-2008. Her knowledge of Latin, as well as her own research qualifies her for the participation in this project, with an understanding that she will receive additional training in paleography and codicology in the process.

Dr Marza has experience working with early modern manuscripts and printed books. Her relevant contributions include transcripts and translations from Latin of the following works: Ladislaus Basilius Papp, Dissertatio inauguralis historico-medica de funeribus plebeiis daco-romanorum sive hodiernorum valachorum […], Viena, 1817 (in Vasilie Popp, About Commonplace Funerals with the Daco-Romans, Alba Iulia, Ed. Aeternitas, 2004, 246 pp.); Legislaţia ecleziastică şi laică privind familia românească din Transilvania în a doua jumătate a secolului al XIX-lea, ed. by Ioan Bolovan et al., Cluj: Academia Română, Centrul de Studii Transilvane, 2009, 913 pp. Dr Marza also published a book on Enea Silvio Piccolomini and the Late Crusade, Cluj: Ed. Mega, 2009, 308 pp. (financed by Grant AT 46/2007-2008 by MedC-CNCSIS), and a dozen articles.

D. The Centre for Manuscript Studies (CODEX)

The Centre for Manuscript Studies (CODEX) is hosted, alongside other research centres, in a building of the Babe��-Bolyai University. Its space comprises a small office, and a bigger meeting room which also serves as library.

The main infrastructure of the Centre is its 1000-volume-rich library (by June 2013). In addition to our own focused collections, we have access to the rich collections of the Central University Library and of the Romanian Academy Library in Cluj. Cluj is also ideally located to allow fast access to the main collections of medieval manuscripts in Transylvania (Alba Iulia, Sibiu, Târgu Mures, etc.).Biblio

We also have, on loan from the Institute for Cultural Memory (CIMEC) a hard disk containing 300 full facsimiles of Batthyaneum manuscripts, belonging to the APOGRAF programme.

Our material infrastructure comprises the basic equipment (laptops, photocopier, printers, cameras, video-projector).